Cet article de blog a été publié pour la première fois sur le site web de Research4Life le 22 août 2024, vous pouvez lire le post original ici: https://www.research4life.org/fr/news-fr/collaboration-entre-r4l-doaj-et-lassaf/.
Une première série de formations en français aux effets positifs
Le répertoire des revues scientifiques en libre accès, DOAJ, est un répertoire qui indexe des revues scientifiques exclusivement en libre accès et évaluées par les pairs. On y retrouve des revues dans tous les domaines et sans limite géographique ni de langues.
L’année dernière, le DOAJ a été invité par Research4Life, en collaboration avec l' ASSAf- à présenter un programme destiné aux chercheurs et éditeurs des pays à faible revenu. Cette première série de webinaires a été organisée dans trois pays : la Tanzanie, le Bhoutan et le Ghana. À partir de cette première initiative, il est devenu évident qu'il était nécessaire d'organiser des sessions supplémentaires dans d'autres langues afin d'atteindre un public plus vaste.
Un cursus pour les chercheurs francophones d’Afrique
Cette année, notre collaboration a été plus ambitieuse et nous a permis d’organiser des webinaires dans trois langues supplémentaires : l’espagnol, l’ukrainien et le français, langue que nous avons utilisée pour une toute première fois en juin dernier pour présenter quatre webinaires.
Pour cette première session en français, Research4Life a choisi quatre pays francophones faisant partie des pays dits « Connecteurs nationaux de Research4life» ou Research4Life Country Connectors: le Bénin, la Côte d’Ivoire, la République Démocratique du Congo et le Sénégal. La réponse a été très positive avec plus de 100 inscriptions pour ces webinaires.
Les thématiques sont allées au-delà de la présentation du DOAJ et de ses critères d’indexation. Par exemple, un des modules a servi à présenter les principes de transparence et de bonnes pratiques dans l’édition scientifique et le dernier module a permis de présenter les pratiques prédatrices et l’utilisation des outils d’intelligence artificielle dans l’édition scientifique.
Les questions posées ont parfois dépassé le champ d’action du DOAJ, ce qui a permis de rediriger les participants vers Research4Life portail de contenu..
Le DOAJ est une infrastructure ouverte créée par la communauté et pour la communauté. La mission du DOAJ est d’améliorer le profil, la visibilité et l’impact de toutes les revues en libre accès de qualité, dans le monde entier, indépendamment de la discipline, de la géographie ou de la langue. Dans le DOAJ, vous trouverez par exemple des revues dans des domaines ou des langues qui sont parfois sous représentés dans d’autres bases de données. Les revues indexées proviennent parfois de grandes maisons d’édition mais aussi de petites maisons d’édition ou d’éditeurs institutionnels. De plus, plus de 13 000 revues indexées ne facturent pas de frais de publication. Ce fait est important à noter car il contredit l’idée reçue selon laquelle le libre accès implique nécessairement des coûts de publication élevés.
Une approche locale à renforcer
Les participants se sont montrés très réceptifs et engagés lors de cette première série de formations en français. La barrière linguistique levée, la communication a été fluide, révélant un véritable intérêt pour davantage de formations en français.
Les chercheurs ont soulevé la question des formations spécifiques, comme celles pour les évaluateurs sur les principes de transparence et de bonnes pratiques du COPE. Ce type de retour nous permettra d’adapter notre contenu aux besoins des chercheurs. Un autre exemple pourrait être l’ajout d’un module sur la numérisation du contenu scientifique pour les revues imprimées.
Les échanges avec les professionnels de l’information, notamment les bibliothécaires, ont montré qu’il est indispensable de collaborer avec les réseaux locaux, comme le CAMES ou l'AJOL , pour que le partage de bonnes pratiques soit efficace.
Les webinaires ont également été présentés en collaboration avec des bibliothécaires du Bureau régional de l’OMS pour l’Afrique à Brazzaville. Ce travail d’équipe a permis de répondre à des questions spécifiques, notamment sur l’accès aux collections de R4L ou sur l’importance des organes régionaux, soulignant ainsi l’importance de travailler avec les experts locaux.
Nous sommes convaincus des avantages de créer du contenu dans d’autres langues que l’anglais. Ce cursus a permis non seulement de mettre en valeur des principes de référence de l’édition scientifique, mais aussi de créer et de renforcer des liens avec les acteurs locaux, ouvrant ainsi des possibilités de collaboration pour le DOAJ, mais aussi pour Research4Life et l’ASSAf.
Nous, DOAJ, serons ravis d’accompagner les équipes éditoriales des revues francophones dans l’indexation de leur revue et ainsi renforcer leur visibilité et leur impact académique et sociétal, notamment via Research4life.
Grâce à l’intérêt suscité par cette première expérience, limitée aux pays dits « Connecteurs nationaux de Research4Life », il est impératif que Research4Life élargisse son public cible pour ce type de formations. En effet, lors de la session en français, nous avons eu des participants venant de 15 pays différents en plus du public cible. Cette démarche permettra non seulement de promouvoir le programme Research4Life, mais aussi de répondre à une demande significative, comme le montre la réponse enthousiaste de plus de 100 inscriptions au total.
Les diapositives du cours accrédité sont disponibles sur notre page Zenodo.